117. tipoldeforældre:
Thutmosis I Akheperkare, farao 1505-1492 f. Kr. og dronning
Ahmose Hent-Temehu og Mutnofret, en konkubine
Amenhotep og Ahhotep II’s eneste søn,
Amunemhet, døde som barn, og der var således ingen legitim
efterfølger. Det havde derfor givet anledning til almindelig
tilfredshed at prinsesse Ahmose Hent-Temehu - en søster til
Amenhotep og opkaldt efter deres far - nogle år før var blevet
gift med sin halvbror Thutmosis. Selvom Thutmosis var hendes og
Amenhoteps halvbror var han nemlig ikke selv arveberettiget, da
faderen Ahmose havde fået ham med slavepigen Senisomb.
Thutmosis var altså næsten ligeså gammel som
Amenhotep og havde haft en imponerende karriere som general for
denne. Med hans åbenlyse kvaliteter som soldat havde Amenhotep
udvalgt ham som den næste farao og deklareret samregentskab i
sine sidste år. Alt sammen sikkert med den magtfulde
dronningeklikes billigelse. Amenhoteps mor, den berømte
Ahmose-Nefertari, var nu død, men hans bedstemor Ahotep var
stadig i aller højeste grad i live, livskraftig trods sine 95
år. Og hun og de andre dronninger så med tilfredshed på
hvordan den feminine indflydelse, som havde fyldt så meget i de
forrige regeringer, nu så ud til at fortsætte i den næste med
den nye dronning faktisk mere legitim end hendes gemal. Det
syntes som om selv guden Amon begunstigede deres kønskamp, for
parrets første barn var en datter - den charmerende og livlige
prinsesse Hatshepsut, der siden skulle blive verdensberømt ved
at føre deres feministiske revolution ud i sin yderste
konsekvens, hvilket vi snart skal høre om.
Thutmosis I’s besteg tronen den 12. marts 1505
f. Kr. og hans første handling var at sende en forordning med
meddelelse om sin officielle titulatur til sine vasaller:
"Se, denne ordre bringes dig fra kongen
for at lade dig vide, at min majestæt har besteget tronen
som konge over Øvre- og Nedreægypten på Horus’ sæde.
Min titulatur er således: Horus: den stærke tyr, som er
elsket af Maat .....(osv: lang række titler). Du skal
sørge for at ofrene til guderne i Sydprovinsen bringes og
du skal tages i ed igen ved min majestæts navn, født af
kongemoderen Senisomb, som stadig er rask. Dette sendes dig
for at du kan vide at kongens hus er i god behold.
Udfærdiget 12. marts år 1 på festdagen for
kroningen."
Den nye faraos navn "den stærke tyr"
var velvalgt, for Thutmosis viste sig at have samme krigeriske
tilbøjeligheder som både sin far Ahmose og sin bedstefar Tao
II. De undertrykte negre i Nubien havde igen ladet frihedens
flamme lyse op og Thutmosis kunne ikke vente med at komme af
sted. Men sommeren nærmede sig og ingen havde nogensinde
begivet sig på felttog i det nubiske varmehelvede i
sommertiden. Så ikke så snart havde septembers kølighed lagt
sig over ørkenen, før han marcherede 800 km sydpå. Han
trængte dybt ind i det nubiske kongerige Kush og ødelagde
hovedstaden Kerma. Hans blodtørst stillede sig dog ikke
tilfreds med dette, så han fortsatte 300 km videre og satte sin
grænsesten helt nede ved den fjerde katarakt for at vise at han
var trængt igennem så godt som hele det beboede område af
Kush. Lidelserne han forårsagede må have været ubeskrivelige,
for kampagnen resulterede i at hele Kushrigets herskende klasse
blev tvunget på flugt fra Kerma og måtte slå sig ned 600 km
mod syd. Vor 117. tipoldefars beretter selv på sin grænsesten
om massakren. Dog byder den vigtige inskription ikke på nogen
nøgtern beretning om de begivenheder, den fejrer, men er
skrevet i den overdrevne selvrosende stil, der så ofte gør sig
gældende i faraoernes sejrshymner. Om den blodige erobring af
Kush fortæller Thutmosis dog at:
"Han har væltet nubiernes høvding og
negrene er hjælpeløst i hans vold. Han har forenet
grænserne på begge sider af floden og der er ingen blandt
de krushårede, som kan angribe ham, for der var ikke én
eneste overlevende i blandt dem. De nubiske huleboere faldt
for sværdet og blev spredt overalt, så stanken af deres
forrådnede lig oversvømmede deres dale og blev til en
voldsom flodbølge ved kløfternes udmundinger. For deres
lig var for meget for gribbene at hakke i stykker eller at
bære væk som rov."
At Thutmosis ord ikke er tom pral understreges
af hans admiral, vor tidligere bekendte søofficer Ahmose-søn
af Abana, som vi nu har fulgt gennem flere generationer af vore
forfædre og som stadig er aktiv i felten og skriver dag- eller
rettere gravbog. Han fortæller om hvordan han har fået nye
udmærkelser ved i februars tørketid at føre skibene gennem
den sidekanal Sesostris III i sin tid gravede udenom vandfaldet,
men som i Hyksostiden var tilstenet og nu møjsommeligt måtte
genoprettes. Derpå støder de ind i en af høvdingerne fra de
stammer i bjergene, som ustandseligt har angrebet byerne langs
floden. Thutmosis står pludseligt ansigt til ansigt med
høvdingen og udfordrer ham:
"Hans majestæt var rasende som en
panter og han slyngede sit spyd imod ham og dette første
spyd satte sig fast i den elendiges krop. Derpå vendte
disse fjender sig om for at flygte, lamslåede af hans
slagediadem (der prydede den ægyptiske konges pande). På
kun et øjeblik blev der anrettet et blodbad, og deres
undersåtter blev ført bort som fanger. Derpå sejlede hans
majestæt igen mod nord efter at have sikret sig et fast
greb om alle disse regioner, og liget af den usle nubiske
høvding blev hængt op med hovedet nedad i forstavnen på
kongens krigsskib "Falken" hele vejen hjem til
Theben."
Først syv måneder efter nåede han hjem og vi
kan kun forklare denne langsommelighed ved at antage at han
brugte tiden til gennemgribende at reorganisere og pacificere de
erobrede områder modsat tidligere tiders simple
straffeekspeditioner. Resultatet var i al fald at han én gang
for alle fik knækket nubiernes modstandskraft og at Kush gennem
de næste 400 år blev reduceret til en provins i det nye
ægyptiske verdensrige - på hvilken baggrund billedet af det
hjemførte nedhængte lig af den nu indtørrede nubiske høvding
virker ekstra hjerteskærende og fortvivlende. Ikke mindst når
man betænker hvor mange tvangsindrulerede nubiske soldater, der
siden skulle ofre livet i Ægyptens vanvittige
ekspansionseksperiment.
Før i tiden havde ægypterne altid været et
mildt og ikke-krigerisk folk, der måske nok havde haft sine
småkrige og oprør, men ikke været tilbøjelige til
storstilede kampagner. Men med den store krig mod Hyksos,
belejringen og erobringen af Avaris og forfølgelsen af fjenden
ind i Palæstina havde landet mistet sin relative uskyld - og
hvad angår vores kongefamilie, - ja, da opmuntrede disse sejre
nu til en ren blodrus ovenpå ydmygelsen under Hyksos. Mange
veteraner af disse krige såsom den nu 65-årige søofficer
Ahmose var stadig i live til at fortælle om det og det er da
også gennem hans sidste togt at vi ved hvad Thutmosis nu
foretog sig.
Thutmosis var naturligvis blevet opdraget med
historierne om disse oprivende dage og det er endda muligt at
han selv som ung deltog i faderen Ahmoses kampagne i Syrien. Nu
havde han selv smagt sejren og fundet den sød. De unge mænd i
hæren og selv de ældre veteraner - menige og officerer af 1547
skolen - havde fået tillid til deres nye leder. Så de
reagerede ivrigt, da Thutmosis kort efter nedslagtningen af Kush
ønskede at overgå sin fars togt ind i Palæstina mod nord.
Palæstina var - i det mindste i teorien - en
ægyptisk vasal. Lige siden plyndringen af de store Hyksosborge
i det sydlige Palæstina for fyrre år siden, var landet brudt
op i en mængde små fyrstedømmer, bykongedømmer i hvilke
herskeren byggede sig en stor stenfæstning og underkuede de
lokale landsbyer i de ufrugtbare bjergrige områder. Hver af dem
prøvede intrigerende at opnå ægyptisk støtte imod de andre
fyrster og bekrigede dem (eller Ægypten) når som helst de så
lejlighed til det. Farao havde påtvunget disse vasalfyrster
skatter, men betalingen havde været yderst sporadisk og
fyrsterne så uregerlige at der var rigelig undskyldning for
Thutmosis til at gribe ind. Så han indlod sig nu på yderligere
en langtrækkende kampagne og marcherede lige igennem de
kanaanæiske fyrstedømmer hele vejen op til Syrien. Han mødte
ingen modstand, fyrsterne søgte tilflugt i deres borge og
sendte hastigt skatterestancer. Langt om længe standsede han
ved selveste floden Eufrats bredder dybt inde i det Syrien som
dengang hed Mitanni - tilfreds med bevidstheden om at han havde
ført en ægyptisk hær længere ind i de østlige lande end
nogen farao før ham. Og ved Eufrat satte han endnu en
grænsesten op - ikke mindre end 2500 km fra den han havde sat
op dybt nede i det sorte Afrika - en distance som fra London til
Istanbul - en sten som mange år senere skulle blive fundet af
hans barnebarn Thutmosis III.
På den lange vandring havde han ført sine
soldater gennem mærkelige lande fuldstændigt forskellige fra
deres eget, hvor de havde plyndret et babylonsk virvar af
ammonitisk og aramæisk talende befolkninger i underligt
opførte byer, og jagtet besynderligt klædte mennesker gennem
fantastiske landskaber: haver og plantager med eksotiske
blomster og frugttræer, marker med fremmede kornsorter og skove
med kæmpemæssige træer. Men det mærkeligste nye, som de så,
var dog Eufrat selv. Hidtil havde de ikke set andre store floder
end Nilen. Men nu var de kommet til en ligeså stor flod, og den
flød i stik modsat retning fra nord mod syd. Soldaterne kaldte
Eufrat "det omvendte vand", og det blev det ægyptiske
navn for denne flod.
Om togtet skrev Thutmosis selv:
"Han har bragt jordens ender ind under
sit domæne og patruljerer kampivrigt begge ender med sit
mægtige sværd - ude af stand til at finde modstand. Hans
ry har nået områder som hans forfædre end ikke kendte og
som tidligere konger ikke har set. Hans sydlige grænse er
så langt væk som Nubiens grænser, hans nordlige så langt
som den omvendte flod, som flyder nedad i den opadgående
strøms retning. Intet lignende er nogensinde sket for andre
konger; hans navn har nået så vidt som til himlens
omkreds."
Her i Naharine ved Eufrats breder kom det
endelig til voldsom kamp - sandsynligvis med nogle af vore
familiemedlemmer fra Mitanniriget - i verdens først beskrevne
"panservognsslag" - i al fald med stridsvogne på
begge sider. Dette bliver søofficer Ahmoses sidste kamp:
"Da hans majestæt ankom i Naharine,
faldt han over fjenden netop i samme øjeblik som denne
plottede vores ødelæggelse. Han lavede en blodig
nedslagtning af dem og utallige var de levende fanger som
han bragte tilbage fra sejrene. Jeg stod i spidsen for vore
tropper og kongen så min tapperhed da jeg erobrede en
stridsvogn med både dens heste og manden deri som levende
fange. Han belønnede mig i dobbelt mål guld for dette, så
skønt jeg nu havde nået en høj alder, var mine
æresbevisninger ligeså fine som før."
En anden officer skriver hvordan han tog
"21 hænder, en hest og en stridsvogn" i Naharin.
Efter så blodige overfald på sine fjerne naboer var Ægypten
nu blevet født som en stærk og dominerende militærnation i en
verden som bl.a. derfor var begyndt at ruste sig selv på alle
sider. Da Thutmosis i triumf vendte tilbage til hovedstaden
Theben i et imperium større end verden hidtil havde kendt,
havde han efterladt sig et minde som kunne forventes at holde de
underkuede lande frygtsomme og skatskyldige årevis frem.
Med de nye rigdomme, der nu flød ind i landet,
besluttede Thutmosis at templet for Amun nord for byen i hvilket
hans far og bedstefar var blevet kronet, var alt for lille til
at huse det guddommelige overhoved for så stort et imperium.
Han gav ordre til at rive det ned og at bygge et nyt og mere
passende for faraos stigende magt og pomp. Gennem de næste ti
år voksede templet i Karnak frem i hele sin herlighed og når
man læser arkitekten Inenis beretning forstår man vigtigheden
af at kunne udsuge skatter og luksus fra et kæmpemæssigt
imperium for at kunne skabe nogle af Ægyptens blivende
kunstværker:
"Stormagtens overhoved, som slagtede
nubierne og styrtede asiaterne og satte sine grænser ved
jordens ende. Selv beduinerne bragte tributter sammen med de
øvrige skatter fra nord og syd. Hans majestæt sendte dem
videre til Theben hvert år til sin gudefader Amun."
Ineni fortsætter om sit eget venskab med kongen, "Alt
syntes at lykkes for mig under denne konge, som hele tiden
var optaget af mig og løftede mig til de højeste embeder.
Bønderne fra hvem skatterne til templerne kom var således
under min myndighed. Jeg havde ansvaret for den store
Amunport, hvis kæmpedør var af kobber hentet i Asien med
gudeskygger af indlagt guld (fra Nubien). Jeg stod for de
imponerende flagstænger af nyt cedertræ fra Libanons
bedste bjergsider. Jeg overså rejsningen af de to obelisker
og byggede en 60 m lang og 20 m bred flåde for at kunne
transportere obeliskerne trygt ned ad Nilen til Karnak"
Når turister i dag - 3,500 år senere - står
måbende overfor de af Inenis og Thutmosis kunstværker, der
stadig står i Karnak - bl.a. hans to obelisker med Thutmosis
navn på - er det vigtigt ikke at glemme skaberens egne ord om
hvorfra rigdommene stammer og prøve at forestille sig de
umenneskelige lidelser, der frembragte dem. Hans ord viser
utilsløret hvordan alle i magtens hiraki får udbytte af at
deltage i disse mellemfolkelige røverier, som historiens store
imperier udgør. At de udplyndrede forsøger at røve lidt af
guldet tilbage afslører han også:
"Jeg stod også for udgravningen af
hans majestæts klippegrav, helt alene, uden at nogen så
det eller nogen hørte om det."
Denne sætning giver os en ide om med hvilken
hemmelighedsfuldhed gravene skulle laves på dette tidspunkt i
Kongernes Dal i et - viste det sig - forgæves forsøg på at
forhindre at de blev plyndret for guld og juveler. Hvad der
skete med denne betroede arkitekts arbejdsfolk, når de havde
fuldført udgravningerne i nattens mulm og mørke kan vi kun
gisne om.
Thutmosis, der nu var oppe i alderen og helt
skaldet, lavede ikke flere krige. Han var sandsynligvis syg i
sine sidste år, da han gjorde forsøg på at få afgjort
arvefølgen efter ham. Lad os slutteligt lytte til hvad denne
mand, som bragte ulykke over så mange fremmede folkeslag har at
sige om sig selv:
"Hør nu, I præster! Bring gaver til
min pyramidegrav og ofre til min offersten, hold hævd over
mine mindesmærker, lovpris min billedstøtte og overgiv mit
minde til jeres børn. Thi jeg er en fortræffelig og
enestående konge, hvis navn bør huskes for det jeg har
udrettet på jorden, hvilket I jo alt sammen kender til. Så
det er der ingen løgn eller overdrivelse i.
Jeg har jo udført mindesmærker for guderne
og gjort deres helligdomme prægtige for eftertiden, jeg har
sat deres templer i stand og genopbygget, hvad der var i
forfald. Jeg har gjort mere end de andre konger, som levede
tidligere. Guderne glædede sig i min tid og templerne var i
fest. For jeg udvidede Ægyptens grænser indtil det, som
solen omkredser. Jeg førte dem, som var under frygt, til
sejr, og fordrev det onde fra landet. Jeg lader Ægypten
være overhovedet og alle lande dets slaver."
Ja, det er jo ærlig snak - at gøre alle
folkeslag til sine slaver. Psykologisk bunder dette
overmenneskekompleks endnu engang i den fælles nationale
krænkelse - "det onde" - hvormed han endnu engang
bruger Hyksosfjendebilledet. Altså en af historiens mange
paralleller til den tyske ydmygelse efter første verdenskrig,
som Hitler så behændigt brugte til at gøre "alle lande
til sine slaver" - "Deutschland über alles!"
13.
kapitel: Thutmosis II Akheperenre |